Monday, 28 November 2011
Friday, 25 November 2011
Tuesday, 15 November 2011
episode I. مراكش
Marrakech. Cuore pulsante, dedalo in cui gli schiamazzi e il continuo suono dei clacson contrasta con il silenzio dei mendicanti, che trascorrono le giornate ai margini delle trafficate arterie.
Marrakech. Throbbing heart, a labyrinth where the clamours and continuous sound of car horns contrasts with the silence of the homeless, spending the day at the side of the trafficked arterials.
Marrakech. Throbbing heart, a labyrinth where the clamours and continuous sound of car horns contrasts with the silence of the homeless, spending the day at the side of the trafficked arterials.
Labels:
Africa,
Djema el Fnaa,
Marrakech,
Morocco
Location:
Marrakesh, Marocco
finding the way to the phoenix's nest
I fuochi dei campi berberi, visti dalla sommità della duna, risplendevano nella notte come costellazioni, universi lontani. Impressioni dell'anno sul punto di morte rotolavano giù, come granuli di sabbia sospinti dal vento. Quel che restava era la sensazione della sabbia fredda tra i piedi. Quando i fuochi si spensero ci incamminammo di nuovo, poi mi voltai, e dietro le quinte color arancione scorsi l'astro nascente...
The fires coming from the Berber camps, seen from the top of the dune, were shining at night like constellations, a distant universe. Memories of the dying year rolling down, like grains of sand gently driven by the wind. What was left was the sense of the cold sand on my feet. When the fires extinguished we set off again, and then I turned my eyes at the orange curtains, and saw the rising star...
The fires coming from the Berber camps, seen from the top of the dune, were shining at night like constellations, a distant universe. Memories of the dying year rolling down, like grains of sand gently driven by the wind. What was left was the sense of the cold sand on my feet. When the fires extinguished we set off again, and then I turned my eyes at the orange curtains, and saw the rising star...
Location:
Errachidia, Marocco
Sunday, 6 November 2011
suddenly a light: hope
L'ultima parte del reportage su Fraine.
The last part of the report on Fraine.
The last part of the report on Fraine.
Friday, 4 November 2011
a treatise on innocence lost
La seconda parte del reportage sul villaggio di Fraine.
L'abitato di Fraine conta circa quattrocento anime, fra cui due donne centenarie. Sono Lisetta (nella prima foto, a sinistra, 101 anni) e Concetta (stessa foto, a destra, 102 anni).
The second part of the report on the village of Fraine. There are about four hundred people living in Fraine, among whom two women are older than hundred. Lisetta (first photo, on the left, 101 years old) and Concetta (same photo, on the right, 102).
L'abitato di Fraine conta circa quattrocento anime, fra cui due donne centenarie. Sono Lisetta (nella prima foto, a sinistra, 101 anni) e Concetta (stessa foto, a destra, 102 anni).
The second part of the report on the village of Fraine. There are about four hundred people living in Fraine, among whom two women are older than hundred. Lisetta (first photo, on the left, 101 years old) and Concetta (same photo, on the right, 102).
Subscribe to:
Posts (Atom)