Showing posts with label Fraine. Show all posts
Showing posts with label Fraine. Show all posts

Sunday, 6 November 2011

suddenly a light: hope

L'ultima parte del reportage su Fraine.

The last part of the report on Fraine.


Le pale eoliche che si stagliano sui monti circostanti fanno da contrappunto all'aspetto tradizionale dell'abitato.
The silhouette of the wind turbin blades on top of the surrounding mountains contrasts with the traditional look of the dwellings.


Durante lo scorso secolo, la popolazione di Fraine si è ridotta da circa duemila a meno di cinquecento abitanti. In molti sono partiti in cerca di fortuna, diretti verso la costa, Roma, la Svizzera, il New Jersey e il Sud America. Ma durante i mesi estivi molte famiglie fanno ritorno. I discendenti degli emigranti si ritrovano presso il santuario "Mater Domini" e molti bambini giocano per la prima volta nelle piazze dove un tempo si incontravano i loro bis-nonni.
A population of about two thousand inhabitants at the beginning of the twentieth century shrunk to less than five hundred. During the past century, many left to the coast, Rome, Switzerland, New Jersey and South America in search of a new life. And in the summertime many families do come back. The descendants of the emigrants meet up at Mater Domini sanctuary and children play for the first time in the streets where their great grandparents used to see each other.

Friday, 4 November 2011

a treatise on innocence lost

La seconda parte del reportage sul villaggio di Fraine.
L'abitato di Fraine conta circa quattrocento anime, fra cui due donne centenarie. Sono Lisetta (nella prima foto, a sinistra, 101 anni) e Concetta (stessa foto, a destra, 102 anni).

The second part of the report on the village of Fraine. There are about four hundred people living in Fraine, among whom two women are older than hundred. Lisetta (first photo, on the left, 101 years old) and Concetta (same photo, on the right, 102).




Sunday, 30 October 2011

feelings you can dispose of

Il vero spirito d'Abruzzo va cercato tra le montagne.
Natali costieri, cuore irrorato da sangue montanaro.
La montagna, non è necessariamente quella dei parchi, dei film girati a Campo Imperatore, quella che si staglia all'orizzonte della devastante spettacolarizzazione mediatica del centro dell'Aquila. Una montagna lontana dalle autostrade e dalle pagine plastificate delle riviste, avvolta nel bozzolo della sua dimessa, silente cupezza. Lasciando la statale costiera e inerpicandosi tra le strade tortuose che si snodano tra i pendii della Majella, nella pancia della comunità montana altovastese, si giunge a Fraine. A Fraine non troverete bed & breakfast o agriturismi, non troverete musei, o strutture turistiche. A Fraine, recatevi per un salto nel passato, ma non un passato usa e getta, a misura di portafogli. Qui, forse, il presente non è mai arrivato. E il futuro è oggi. Recatevi in questi posti per l'autenticità della gente. Autentica nella determinazione, testardaggine e durezza, unita alla gentilezza dei modi, alla sincerità degli sguardi. Posti in cui la bellezza non si imprime negli occhi, ma scuote, invisibilmente, il cuore. Posti che lasciano qualcosa di piccolo, ineffabile. Ma intenso, come una ferita, e duraturo. Come una cicatrice.

The true spirit of Abruzzo is to be sought among the mountains.
Born by the sea, my heart supplied with mountaineers' blood.
Mountain being unnecessarily that of the big parks, that of films shot at Campo Imperatore, that you can spot at the horizon from the devastating TV show of L'Aquila. A mountain far from highways and from the pages of glossy magazines, curled up in the cocoon of its humble, silent dimness. Leaving the coastal motorway, and climbing the winding roads unravelling around Mount Majella, in the belly of the Comunità Montana Altovastese, one can get to Fraine. In Fraine you won't find bed and breakfasts, museum or touristic facilities. Get to Fraine for a leap into the past, yet not a wallet-friendly, disposable past. Perhaps, present has never arrived here. And future is today. Go for the authenticity of the people. Authentic in their determination, stubbornness and harshness, and kindness and truthful look. Where beauty won't stay engraved in the eyes, yet shakes your heart invisibly. Places that will leave you with something small, unspeakable. Something deep like a wound. And long lasting like a scar.